منتديات أفلاندرا
أهلا وسهلا بك
منتديات أفلاندرا
أهلا وسهلا بك
منتديات أفلاندرا
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات أفلاندرا

منتديات أفلاندرا afllandra
 
الرئيسيةأحدث الصوردخولالتسجيل

 

 الامتال الشعبية الامازيغية 100/100

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ait aissa mohamed

ait aissa mohamed


عدد المساهمات : 117
تاريخ التسجيل : 20/05/2012
الموقع : https://www.hispres24.com/

الامتال الشعبية الامازيغية 100/100 Empty
مُساهمةموضوع: الامتال الشعبية الامازيغية 100/100   الامتال الشعبية الامازيغية 100/100 I_icon_minitimeالأحد يونيو 10, 2012 10:02 pm

السلام عليكم
أضعها بين يدي القارئ الكريم , ليتدبر معانيها ويعرف القليل عن مجتمعنا, وعاداته, وتقاليده, المليئة بالحكم والمواعظ والحكايات , التي تركها لنا سلفنا الصالح لتكون مصباحا ننير بها دروب الحياة, وهذه الأمثال للأسف لم تنل منا الإهتمام الوافر حتى ضاع منها الكثير الكثير..



Igha nedssa ntara igha netzzi nesafra
ئَِغا ْنضْصَا ءَانْتَارَا ِئغَا ْنْطِزي أَنْسَاقْرَا
الترجمة:عندما نضحك نكتب وعندما نتخاصم نقرأ
ويقال هدا المثل الأمازيغي أثناء إجراء إتفاقية ثنائية أو جماعية بين الأصدقاء.

Ifuluss nekr tegma wriri mani
ءَافُولُوسْ نْكْرْ ْتْكمَا ؤُرِيري مَاِني
الترجمة:الديك الذي ألف العيش بين منازل القرية لن يضيع أبداً
ويقال هذا المثل لمن صار أسير بطنه.

Inafal issatjer aben medden issif
ءَانَافَالْ ءَاسَاتْجْرَابْنْ مِيدْنْ ءَاسِيفْ
الترجمة:بالأحمق يجرب الناس النهر
ويقال هذا المثل غالبا عندما يقع أحد في ورطة نتيجة قلة تجربتة.

Senxkem ijda urta ilkem remtan
سْنْخْكْمْ ءَاجْدَا ءُورْتَا ِئْلكْمْ رْمْضَانْ
الترجمة: أعرفك ياجدتي قبل ان يصل شهر رمضان
ويقال هذا المثل غالباً لبخيل يحاول إخفاء بخله بالحيل.

Auren kess tegda ibla sudd ial-3uda
ءُوْرنْ كِيسْ تْكِيدْ ءَابْلا صُوضْ ءَالْعُوَاد
الترجمة:ليس لك فيها إلا النفخ في المزمار
ويقال هذا المثل لمن يتحدث عن منجزات حققها الأخرون.

Tused takejdit gh iligh tezddai
تُوسِيتْ تَاكْجْدِيتْ غِ ئِلِيغْ تْزْضَاي
الترجمة: تحمل القنطرة من جدعها الثقيل
ويقال هذا المثل لمن أضاف لمسؤوليته مسؤولية غيره.

Gar imekssa senat tual ikssa
كَارْ ءَامْكْسَا ْسَناتْ تْوَال ءَايْكْسَا
الترجمة:الراعي الفاشل يرعى مرتين
ويقال هذا المثل لمن يحمل مسؤولية يجهل عنها كل شئ.

Yat tzewet urra tsgar tament
يَاتْ تْزْوٍيتْ ؤُورَِا تْسْكَارْ تَامْنْْتْ
الترجمة:النخلة الواحدة لا تصنع عسلا
وهذا مثل رائع يدعونا إلى الإتحاد لأن من دون الإتحاد لن تقوى نحلة واحدة على صنع العسل.

Iddan li urksanin isexsaren weli ksanin
ئِيضَانْ ِلي ؤُرْكَساِنين ءَايْسْخْسَارْن وِيلِي كْسَانِينْ
الترجمة:الكلاب التي تحرس الغنم هي التي تغرر بالحارسة لها
وهذا المثل رفيق للمثل"مْعَامن شْتك شْبْهْتْك"ويعبر على أن فلانا الذي كان جديا أصبح متكلا بعد أن أثر فيه رفاق السؤ .
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.hispres24.com/
 
الامتال الشعبية الامازيغية 100/100
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الامتال الشعبية الامازيغية مكتوبة بالفرنسية
» الامتال الامازيغية
» الامتال الشعبية بالشلحة
» الامتال الشعبية بجهة سوس ماسة درعة
» الامثال الشعبية الامازيغية بايت واوزكيت تازناخت ورزازات المغرب

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات أفلاندرا  :: أقوال وحكم :: أمثال القدماء نان ول زرينين-
انتقل الى: